いくつ当てはまる?あなたの”良いママ度”チェック!−アメリカンママの子育てルール[5]

善家美緒(Mio Zenke)
Glolea! 世界の子育て取材中!アメリカ子育てアンバサダー
Image courtesy of nenetus at FreeDigitalPhotos.net

Image courtesy of nenetus at FreeDigitalPhotos.net

「アメリカンママの子育てルール」5回目は、ライフスタイル情報サイト“POPSUGAR”より、「いくつ当てはまる?あなたの”良いママ度”チェック!」という記事についてお伝えします。

 

アメリカの様々なメディアがSNS上で配信している育児情報から、子育てのヒントを見つけながら“子育てに役立つ英語”にもトライしてみましょう!

ママは、自分で自分にプレッシャーをかけすぎている!?

この記事は、「15 Signs You’re Doing Motherhood Right」というタイトルで、ライターのLeah Rockettoが投稿しました。記事の冒頭で、Leahはこう述べています。

 

Moms put a lot of pressure on themselves to be “perfect” – to be the women who appear in all of those parenting books.

/ママたちは、自分自身にたくさんのプレッシャーをかけています。完璧なママになるために、育児本に書かれているようなママになるために。

 

ちょっとドキっとする文章だと思いませんか?

わたし自身

この本にこう書いてあったから、こうしなきゃ!

このサイトにこう書いてあったから、こうした方が絶対にいいんだ!

と、様々な育児情報に振り回されてしまうときがあります。
自分で自分にプレッシャーをかけて、どんどん追い込まれて、

完璧なママになりたいのに、どうしてそうなれないの?!

と自分を責めてしまいがちです。

 

でも、そんなママたちに、Leahは、ちょっと待って! と言っています。気づいていないみたいだけど、あなたはもう素晴らしいママなのよ、と。

 

チェックしていくうちに、自分の子育てに自信が持てるようになる15項目、さっそく見ていきましょう!  Here goes!

Image courtesy of marin at FreeDigitalPhotos.net

Image courtesy of marin at FreeDigitalPhotos.net

「あなたの良いママ度」チェック15項目

□1:The kids smile about 90 percent of the time./
一緒にいる間、子どもは、ほとんど(90%くらい)笑っている

 

□2:They share with others./
あなたの子どもは、お友だちと(おもちゃなどを)シェアできる

 

□3:You aren’t afraid of issue a time-out./
子どもを叱ることは怖くない 

 

□4:They say please and thank you without being told./
あなたの子どもは、言われなくても「お願いします」「ありがとう」を言える

 

□5:You put their need to eat, bathe, and sleep before your own./
いつも自分より先に、子どもにご飯を食べさせ、お風呂にいれ、寝かしつけている

 

□6:They would rather cry on your shoulder than into a tissue./
泣いてしまったとき、あなたの子どもは、ティッシュで涙を拭くよりも、あなたの肩で(胸で)泣こうとする

 

□7:They call for you when they have a bad dream./
怖い夢を見たとき、子どもはあなたを呼ぶ

 

□8:You never leave the house without a hug./
家を出るとき、必ず子どもを抱きしめてから行く

 

□9:Your little child loves spending time with you./
あなたの子ども(小学生くらいまで)は、あなたと一緒にいるのが大好き

 

□10:Your teen is embarrassed to be seen with you./
あなたの子ども(思春期のお子さん)は、あなたと一緒にいるところを見られるのを嫌がる

 

□11:You are a mom first and a friend second./
あなたは、まず、ママであり、そして子どもの友だちでもある

 

□12:Your partner doesn’t know how you do it./
パートナー(夫など)は、あなたがこどもとどううまくやっているか、その秘密・秘訣を知らない

 

□13:You’ve stopped crying over spilled milk./
(いろいろ大変なことがあっても)水に流せる

 

□14:Sometimes the kids say, “I hate you.”/
ときどき、子どもに「ママなんか嫌い!」と言われる

 

□15:But they always say, “I love you.”/
それでも、子どもはいつも「ママ大好き!」と言ってくれる

※注意:
3つめのチェック項目にある”time-out”とは、以前アメリカで主流だった子どものしつけ方法。約束を破ったり、言うことを聞かなかったときに、子どもを離れた場所や椅子、別の部屋などに移動させ、少しの時間ひとりにして反省させる方法です。最近では、”time-out”に否定的な声も多く、その効果を疑問視する研究もあります。ここでは、”子どもを叱ること”という広い意味で訳しています。

 

Image courtesy of patrisyu at FreeDigitalPhotos.net

Image courtesy of patrisyu at FreeDigitalPhotos.net

まとめ:15項目を通して見えてくるメッセージ “You’re doing motherhood right!”

あなたの良いママ度チェック15項目、いくつ当てはまりましたか?

 

アメリカと日本の文化の違い(出かけるときに必ず抱きしめる、など)もありますが、ほとんどのママが、「どれも当てはまる!」と思ったのではないでしょうか?

 

実は、このチェック項目は、いくつ当てはまったから良いママ、いくつだとだめなママ、というものではないのです。

 

この記事の原文のタイトルは「15 Signs You’re Doing Motherhood Right」です。直訳すると、「あなたの子育ては正しい!と教えてくれる15のサイン」。

 

挙げられている項目は、シンプルで簡単、当たり前のことばかり。でも、どの項目も、「こうするべき」「こうしないといけない」というたくさんの情報にさらされて子育てしているママが見落としてしまいがちな、”素晴らしいこと”なのです。

 

Leahは、日々子育てをがんばっているママたちに、記事を通して「みんなそれぞれいいママなんだよ!」とエールを送りたかったのでしょう。最後に、Leahはこう記しています。

 

Still think you’re the worst mother ever? / まだ、自分のことを”世界一ダメなママ”だと思ってるの?

何事にもpositiveなアメリカンママに励ましてもらっているような、ちょっと気持ちが軽くなる記事ですね。

 

それではまた次回! See you soon!

参考

記事をお読み頂きありがとうございました!

みんなの評価: -- (0件)

この記事を執筆したGlolea!アンバサダー

善家美緒(Mio Zenke)
Glolea! 世界の子育て取材中!アメリカ子育てアンバサダー
ワシントンD.C.

2014年よりワシントンD.C.在住。渡米するまでテレビ局のディレクターとして、教育・教養分野の番組を制作。夫の海外転勤に伴い退職、”世界の子育てを取材するジャーナリスト”を目標に、2歳の娘とアメリカ生活奮闘中!趣味は旅行、芸術、読書。ロシア文学、モネ、尾形光琳、冬のドイツをこよなく愛しています。

お得な無料プレゼントやキャンペーン情報をお届けします![不定期配信]